Тексты апелляций

XI Открытый Всероссийский синхронный чемпионат

Этап 6

Апелляция на зачёт ответа “Полётофобия” на вопрос 2

Просим зачесть наш ответ. Хотя слово полётофобия и явлется редкоупотребимым, оно однозначно синонимично авторскому ответу аэрофобия. Смотрим Wiki: Аэрофо́бия (лат. Aerophobia, от др.-греч. ἀήρ — «воздух» и φόβος — страх) — боязнь полётов на летательных аппаратах.
Слово полётофобия нельзя истолковать, как то иначе. И во всех случаях его употребления, оно используется в упомянутом контексте ( https://www.google.com/search?q=%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D1%84%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%8F&oq=%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%BE%D1%84%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%8F&aqs=chrome..69i57.961j0j7&sourceid=chrome&espv=210&es_sm=122&ie=UTF-8)

В соответствии с п.2.1.1. Кодекса МАК, гласящим: Ответ команды считается правильным, если он удовлетворяет хотя бы одному из следующих условий:
4-й абзац :
-не подпадает под действие предыдущих случаев, но соответствует всем без исключения условиям вопроса не в меньшей степени, чем авторский ответ или ответы, соответствующие критериям зачета.
А так же тем, что ответ команды ни коим образом не попадает под определение Неправильный ответ, описанное в п.2.1.2.
просим АЖ рассмотреть нашу апелляцию в соответствии с п. 2.2.6. и зачесть наш ответ.

Решение АЖ: Удовлетворить апелляцию

Принять (2-1; АИ, ТС - за, ПЕ - против)
Большинство АЖ сочло, что ответ апеллянтов не может трактоваться иначе, как в том же смысле, что и авторский ответ.

Апелляция на зачёт ответа “клаустрофобия” на вопрос 2

Просим зачесть ответ "клаустрофобия" как соответствующий всем критериям, т.к. в определенных условиях (а полет в самолете к ним относится) аэрофобия может являться симптомом клаустрофобии.

Решение АЖ: Отклонить апелляцию

О клаустрофобии Кассиуса Клея интернет-источникам ничего не известно. Апеллянты же так и не потрудились доказать это утверждение.

Апелляция на снятие вопроса 12

Просим снять данный вопрос как содержащий заведомо неверную информацию.

Во-первых, в испанской легенде, на которую ссылается автор вопроса, ни слова не говорится о том, что Дева Мария совершила какое-то чудо. Вот полная цитата из источника.

Семнадцатилетний юноша по имени Мигель-Хуан Пеллисер из Каланды, ехавший на повозке, запряженной двумя мулами, упал с телеги и попал под колесо, раздробившее ему большеберцовую кость правой ноги. Юношу немедленно доставили в больницу, где выяснилось, что покалеченную ногу необходимо ампутировать ниже колена. Перед операцией несчастный пошел помолиться и причаститься в храм Богоматери Пилар. После операции он вернулся туда же поблагодарить Богоматерь за сохранение ему жизни. Будучи не в состоянии более работать, Мигель-Хуан присоединился к толпе нищих, просивших подаяние у входа в базилику. Всякий раз, когда в 77 лампадах, зажженных в капелле Богоматери, меняли масло, он натирал им свою рану, хотя хирург не рекомендовал делать этого, полагая, что масло будет мешать зарубцовыванию культи. Вернувшись, наконец, в Каланду на деревянной ноге и с костылем, Мигель-Хуан принялся нищенствовать, прося подаяние также и в окрестных деревнях. Вечером 29-го марта 1640 г. он вернулся к себе домой и заснул, вознеся, как обычно, молитву Богоматери Пилар. Проснувшись наутро, он обнаружил обе свои ноги целыми и невредимыми. Мигель-Хуан показал родителям свою правую ногу, ампутированную за два года и пять месяцев до того, причем на икре этой ноги были те же самые прожилки, что и до рокового падения с телеги. Распоряжением архиепископа незамедлительно была образована комиссия по расследованию случившегося. В ходе тщательных проверок ее члены с изумлением не обнаружили ампутированной ноги Мигеля, которая в свое время была захоронена на больничном кладбище. Слава о чудесном исцелении облетела всю Испанию, что послужило поводом для возведения нынешнего величественного храма, который был начат в 1681 г. и закончен 10-го октября 1872 г.

Из процитированной истории видно, что пострадавший Мигель-Хуан Пеллисер неоднократно молился Деве Марии, а потом у него откуда ни возьмись на месте ампутированной появилась новая нога. Тем не менее, в легенде ничего не говорится о том, что между этими фактами есть какая-либо связь. Тем более, нет утверждения (не говоря уже о доказательствах), что появление новой ноги – дело рук Девы Марии, а не святого Михаила (одно из имен пострадавшего – Мигель), святого Иоанна (второе имя пострадавшего – Хуан), Иисуса Христа, Яхве, Аллаха или чье-то еще. Просто констатируются два самостоятельных факта, а все остальное – домыслы автора вопроса.

Во-вторых, у Мигеля-Хуана Пеллисера нога появилась из ниоткуда, поэтому данное чудо уместно было бы сравнивать с результатами деятельности, к примеру, Хоттабыча (выдернул волосок из бороды) или Гарри Поттера (взмахнул волшебной палочкой). Но доктор Айболит зайчику ноги пришил (http://sheba.spb.ru/libra/chukovskiy_aibolit.htm), т.е. не совершил ничего чудесного, а просто воспользовался профессиональными навыками, поэтому правомерность сравнения результата его деятельности с чудесным появлением новой ноги вызывает большие сомнения.

Решение АЖ: Отклонить апелляцию

Процитированная история со всей очевидностью иллюстрирует событие как чудо, совершенное Девой Марией. В противном случае, применяя подобную логику, можно было бы, например, утверждать, что пара главных героев в конце романтического фильма не поженилась, а просто целовалась в свадебных костюмах на фоне священника.
Что касается второго аргумента, то имеется вполне корректная трактовка. Благодаря Деве Марии у героя легенды появилась нога. Благодаря Айболиту у зайчика тоже появились ножки.

Апелляция на зачёт ответа “слоны, ладьи” на вопрос 13

Просим зачесть наш ответ, так как он является не менее правильным, чем авторский.

Мы правильно догадались, что словом ТАКИЕ заменено прилагательное "сдвоенные", а под ТАКИМИ ВТОРЫМИ подразумеваются сдвоенные ладьи.

В то же время, при выборе ТАКИХ ПЕРВЫХ мы исходили из того, что сдвоенные пешки - это далеко не всегда плохо. Вот несколько цитат с шахматных сайтов: "соглашаясь на образование сдвоенных пешек в своем лагере, можно получить взамен определенные выгоды" (http://www.ssve.ru.chess.sainfo.ru/dict.php?w=tph), "иногда в середине игры сдвоенные пешки позволяют получить определённые выгоды: открытые соседние вертикали могут успешно использоваться для оказания давления на позицию соперника; Сдвоенные пешки могут усиливать пешечный центр, осуществлять контроль над отдельными пунктами" (http://www.chess45.ru/dictionary/098.html) и др. Причиной того, что сдвоенные пешки могут считаться плохой комбинацией фигур, является невозможность их взаимной защиты: при атаке на одну пешку вторая не может съесть атакующую фигуру. Но абсолютно аналогичная ситуация возникает и в случае сдвоенных слонов. Поскольку один из них находится на черной диагонали, а второй - на белой, они не могут защитить друг друга.

Поскольку вариант сдвоенных слонов не отсекается ни цитатой, ни ссылкой на какой-либо шахматный учебник, ни источником, можно сделать вывод, что в данном случае имеет место логическая дуаль, поэтому ответ "слоны, ладьи" должен быть зачтен как правильный.

Решение АЖ: Отклонить апелляцию

Понятие “сдвоенный слон” не является устойчивым термином, и может быть понято как однопольные слоны на одной диагонали и разнопольные на соседних полях. Первый случай не дает какого-либо существенного преимущества и вообще на практике почти не встречается. Во втором понимании “сдвоенные слоны” обычно считаются преимуществом (http://ru.wikipedia.org/wiki/Преимущество_двух_слонов) и являются “плохими” только в закрытых позициях. По поводу пешек - и сам вопрос, и все источники, включая источник апеллянтов, утверждают, что сдвоенные пешки это “плохо”, и что их польза проявляются лишь в исключительных случаях.
Таким образом авторский ответ верен без “натяжек”, в то время как апеллируемый ответ не соответствует одному из условий и не является дуалью.

Апелляция на снятие вопроса 15

В вопросе №15 указано, что корабль "Орёл" "совершил путешествие из села Деденёво до Астрахани", однако же в реальности корабль был сооружен и отправился в Астрахань из села Дединово (ныне - Луховицкий район Московской области).

Изменение названия села Дединово на "село Деденёво" является фактической ошибкой, мешающей взять данный вопрос. На территории Российской Федерации существует несколько населенных пунктов с названием Деденёво (Деденево), но ни один из них не являлся местом постройки первого военного государственного корабля "Орёл".

Поскольку буква "ё" в слове "Деденёво" является ударной, команды однозначно интерпретировали данное название именно как "ДеденЁво", и не могли перепутать его с изначально верным вариантом "Дединово".

Наличие в тексте вопроса вышеописанной фактической ошибки делает данный вопрос некорректным. В связи с этим, руководствуясь пунктом 2.2.7 Кодекса спортивного ЧГК, просим снять данный вопрос с отыгрыша 6 этапа ОВСЧ 2013/2014 и безусловно аннулировать очки, начисленные за данный вопрос командам, принимавшим участие в отыгрыше.

Источники:
1. http://flot.com/history/io1-1.htm
2. http://www.dedinovskoe.ru/city/history.php
3. http://www.bankgorodov.ru/np_search.php?text=%E4%E5%E4%E5%ED%B8%E2%EE&x=0&y=0

Решение АЖ: Отклонить апелляцию

АЖ сочло несущественным это искажение названия населенного пункта в контексте вопроса (к тому же, ряд сетевых источников делает точно такую же ошибку), учитывая упоминание Астрахани и Разина, а также то, что апеллянты так и не показали, как это им реально помешало на игре.

Апелляция на зачёт ответа “первый русский корабль” на вопрос 15

Апелляция

Убедительная просьба засчитать в качестве правильного наш ответ на вопрос №15 пятого этапа ОВСЧ.

Текст вопроса:
15. ОН совершил путешествие от села Деденёво до Астрахани, но там был захвачен
отрядом Степана Разина и уничтожен. Какими тремя словами называет ЕГО Наум
Синдаловский?

Ответ: прадедушка русского флота.
Комментарий: это корабль “Орёл”, построенный при Алексее Михайловиче. Как известно,
при Петре I, сыне Алексея Михайловича, был построен ботик, который называют дедушкой русского флота.
Источник: Н. Синдаловский “Санкт-Петербург – история в преданиях и легендах” (http://flibusta.net/b/202143/read).
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)

Наш ответ: "первый русский корабль"

Аргументация: в источнике, приведённом в вопросе, читаем:
"За два с половиной столетия Адмиралтейский шпиль с корабликом превратился в наиболее известную эмблему Петербурга. Уже в XVIII веке вокруг кораблика началось мифотворчество, поскольку ни один корабль, построенный Петром до 1719 года, ничего общего с корабликом на «шпице» Адмиралтейства не имел. Родилась легенда о том, что прообразом его был первый русский военный корабль (выделение наше – апеллянты), построенный при царе Алексее Михайловиче.
Действительно, «тишайший» царь Алексей Михайлович построил в 1668 году боевой корабль «Орел». Размером он был невелик – чуть более двадцати метров в длину и шесть с половиной в ширину. На нем впервые был поднят русский морской флаг. «Орел» строился на Оке, и первое свое плавание совершил по Волге, от села Деденево до Астрахани. Однако там он был захвачен отрядом Степана Разина и сожжен. Сохранилось изображение этого «прадедушки русского флота», сделанное неким голландцем. И, пожалуй, есть некоторое сходство кораблика на Адмиралтействе с изображением на рисунке"
Из этого фрагмента очевидно, что Наум Синдаловский называл "Орел" не только "прадедушкой русского флота", но и "первым русским кораблем". Уточнение "военный" в контексте данного описания не является критичным (во фразах "прадедушка русского флота" и "дедушка русского флота" оно тоже отсутствует) и может быть при описании опущено.
Поскольку никакого указания на образность названия в вопросе не было (как и указания на связь с названием ботика), то мы считаем, что наш ответ полностью подходит под условия вопроса.

С уважением, апеллянты.




Решение АЖ: Отклонить апелляцию

В тексте источника действительно встречаются слова “Родилась легенда о том, что прообразом его был первый русский военный корабль”, но про эти слова нельзя сказать, что Синдаловский назвал так “Орел” - это просто описание объекта. Орел действительно первый русский военный корабль, не Синдаловский это придумал. А назвал он его, выделяя кавычками как название - именно «прадедушкой русского флота».
Кроме того, “первый русский военный корабль" - это четыре слова, и если это считать названием, а не описанием, то очень спорно решение команды выкинуть произвольное слово из “названия”. Таким образом, ответ команды удовлетворяет условиям вопроса в меньшей степени чем авторский, так как требует определенных натяжек в прочтении слов Синдаловского.
Кроме того, здесь апеллянты сами признают, что их слова являются описанием, а не названием: “Уточнение "военный" в контексте данного описания…”.

Апелляция на зачёт ответа “первый русский корабль” на вопрос 15

Убедительная просьба засчитать в качестве правильного наш ответ на вопрос №15 пятого этапа ОВСЧ.

Текст вопроса:
15. ОН совершил путешествие от села Деденёво до Астрахани, но там был захвачен
отрядом Степана Разина и уничтожен. Какими тремя словами называет ЕГО Наум
Синдаловский?

Ответ: прадедушка русского флота.
Комментарий: это корабль “Орёл”, построенный при Алексее Михайловиче. Как известно,
при Петре I, сыне Алексея Михайловича, был построен ботик, который называют дедушкой русского флота.
Источник: Н. Синдаловский “Санкт-Петербург – история в преданиях и легендах” (http://flibusta.net/b/202143/read).
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)

Наш ответ: "первый русский корабль"

Аргументация: в источнике, приведённом в вопросе, читаем:
"За два с половиной столетия Адмиралтейский шпиль с корабликом превратился в наиболее известную эмблему Петербурга. Уже в XVIII веке вокруг кораблика началось мифотворчество, поскольку ни один корабль, построенный Петром до 1719 года, ничего общего с корабликом на «шпице» Адмиралтейства не имел. Родилась легенда о том, что прообразом его был первый русский военный корабль (выделение наше – апеллянты), построенный при царе Алексее Михайловиче.
Действительно, «тишайший» царь Алексей Михайлович построил в 1668 году боевой корабль «Орел». Размером он был невелик – чуть более двадцати метров в длину и шесть с половиной в ширину. На нем впервые был поднят русский морской флаг. «Орел» строился на Оке, и первое свое плавание совершил по Волге, от села Деденево до Астрахани. Однако там он был захвачен отрядом Степана Разина и сожжен. Сохранилось изображение этого «прадедушки русского флота», сделанное неким голландцем. И, пожалуй, есть некоторое сходство кораблика на Адмиралтействе с изображением на рисунке"
Из этого фрагмента очевидно, что Наум Синдаловский называл "Орел" не только "прадедушкой русского флота", но и "первым русским кораблем". Уточнение "военный" в контексте данного описания не является критичным (во фразах "прадедушка русского флота" и "дедушка русского флота" оно тоже отсутствует) и может быть при описании опущено.
Поскольку никакого указания на образность названия в вопросе не было (как и указания на связь с названием ботика), то мы считаем, что наш ответ полностью подходит под условия вопроса.

С уважением, апеллянты.

Решение АЖ: Отклонить апелляцию

В тексте источника действительно встречаются слова “Родилась легенда о том, что прообразом его был первый русский военный корабль”, но про эти слова нельзя сказать, что Синдаловский назвал так “Орел” - это просто описание объекта. Орел действительно первый русский военный корабль, не Синдаловский это придумал. А назвал он его, выделяя кавычками как название - именно «прадедушкой русского флота».
Кроме того, “первый русский военный корабль" - это четыре слова, и если это считать названием, а не описанием, то очень спорно решение команды выкинуть произвольное слово из “названия”. Таким образом, ответ команды удовлетворяет условиям вопроса в меньшей степени чем авторский, так как требует определенных натяжек в прочтении слов Синдаловского.
Кроме того, здесь апеллянты сами признают, что их слова являются описанием, а не названием: “Уточнение "военный" в контексте данного описания…”.

Апелляция на зачёт ответа “Игры слов” на вопрос 26

Просим зачесть наш ответ на вопрос №26. В вопросе нет никакой метки, позволяющей считать авторский ответ единственно верным.

Сайт http://www.wordgames.com/ также был создан для любителей интеллектуальных игр. На нем также можно решать кроссворды и сканворды. Одна из рубрик сайта, собственно говоря, так и называется - "Crosswords".

Название сайта на русский язык переводится именно как "Игры слов". В связи с вышеперечисленными причинами, нам кажется что данный нами ответ не хуже авторского, и полностью соответствует всем фактам приведенным в вопросе.

Решение АЖ: Удовлетворить апелляцию

АЖ полностью согласно с доводами апеллянтов.

Апелляция на снятие вопроса 34

Просим снять данный вопрос, поскольку он полностью основан на домыслах автора, не имеющих под собой основы в виде источников.

В произведении Ростислава Чебыкина ни слова не говорится о том, что его главный герой родом из Греции.

Да, он назван Грекой, но это слово неоднократно написано с заглавной буквы в середине предложения. По правилам русского языка с заглавной буквы в середине предложения пишутся: 1) имена собственные (имена, фамилии, отчества людей, клички животных, названия стран, городов, рек, озёр, горных цепей и отдельных пиков и т.д.); 2) названия фирм, компаний и т.д.; 3) некоторые должности и титулы; 4) отдельные слова в особых случаях (Родина как синоним названия родной страны, Бог как обозначение божества монотеистической религии); 5) местоимение «Вы» и его производные при использовании в качестве вежливого обращения к одному человеку; 6) наименования документов, обозначения сторон, участников и т.п. в официальных текстах (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B2%D1%8B). Названия национальностей в русском языке пишутся со строчной буквы (http://asklingvo.ru/pochemu-v-russkom-yazyke-nazvaniya-nacionalnostej-pishutsya-s-malenkoj-bukvy.html), следовательно слово "Грека" в произведении Ростислава Чебыкина обозначает не человека греческой национальности, а человека по имени, фамилии или прозвищу Грека (по аналогии с Феофаном Греком, Максимом Греком или Эль-Греко).

Но даже если предположить, что слово "Грека" просто неграмотно написано, а на самом деле означает национальность, не факт, что этот человек родом из Греции. Греков много и в других странах (на Кипре, в России, Грузии, США и др.). Например, актер Эвклид Кюрдзидис родился в Грузии (http://evklid.ru/inter4.htm), патриарх зарубежного эллинизма Андреас Аристидис Афенс - в США (http://www.ellas.org.ua/ru/page/news_43), певец Гиоргос Кириакос Панайотоу, более известный как Джордж Майкл, - в Британии (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B6_%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BB).

И даже слова героя произведения Ростислава Чебыкина ("Я, - кричит, - ученый Грека, Греческий доцент!") не говорят о его происхождении. Доцентом в греческом ВУЗе без проблем может быть человек, родившийся в другой стране. Например, доцентом исторического факультета Афинского университета (Афины, Республика Греция) является болгарка Эвелина Минева (http://edu.znate.ru/docs/73/index-780665-1.html; https://plus.google.com/109287804017590794813/about).

Таким образом, авторский ответ текстом источника никоим образом не подтверждается, следовательно, вопрос должен быть снят.

Решение АЖ: Отклонить апелляцию

Наличие разных возможных трактовок текста - это не повод для снятия вопроса, а возможность для существования дуалей.
Конкретно в этом случае вывод о родине экспериментатора на основе его имени “Грека” и описания “греческий доцент” вполне обоснован. В рамках этого текста нет никаких оснований считать его выходцем из другой страны. Кстати, существует множество примеров, когда имя персонажа (написанное с заглавной буквы) является одновременно и его описанием/видом/характеристикой: Тигра, Братец Кролик, Соня и т.д.

На главную